Вы горите желанием выучить английский язык?

Если Вам от 13 до 113 и вы горите желанием выучить английский язык — обращайтесь! Я с радостью поделюсь с Вами своими знаниями и энтузиазмом.

Ваша непринужденная беседа с иностранцем

Если Ваши знания английского языка ещё не позволяют вести Вам непринужденную беседу с иностранцем, я с радостью приду Вам на помощь и сделаю все для того чтобы коммуникация между Вами была максимально эффективной.

Мечтаете смотреть Шерлока в оригинале?

Если Вам нужно подтянуть грамматику, научиться поддерживать small talk или Вы просто мечтаете смотреть Шерлока в оригинале – обращайтесь!

Вам нужно перевести какой-то документ наилучшим образом?

Если Вам нужно перевести какой-то документ или текст но вы ешё не очень уверены в своем английском, смело звоните по телефону 099 27 28 719.

Английский язык – элементарно!

Английский язык принадлежит не только Англии, но и миру.

понедельник, 31 октября 2016 г.

Dunce (занимательная этимология)


Слово «dunce» переводится как «болван», «тупица», «неуспевающий ученик». Мало кто знает, что это обидное слово произошло от имени выдающегося средневекового ученого и философа по имени John Duns Scotus. Приверженцев его учения называли Dunsmen или Dunsers. Его воззрения были популярны начиная с XIV века и до начала эпохи Возрождения, когда стали появляться более продвинутые учения и теории. Тех, кто из последних сил цеплялся за учения старика Данса, дразнили за их закостенелость и неспособность воспринимать что-то новое. Таким образом, Dunsers превратились в Dunces и родилось новое слово. 

Кстати, «dunce's cap» – дурацкий колпак (бумажный колпак, надеваемый в наказание на нерадивых учеников) [на таком колпаке часто ставилась буква D - первая буква слова dunce тупица]. 

Вот что об этом писал Чарльз Диккенс: 
Displayed on hooks upon the wall in all their terrors, were the cane and ruler; and near them, on a small shelf of its own, the dunce's cap, made of old newspapers and decorated with glaring wafers of largest size. (Ch. Dickens, ‘The Old Curiosity Shop’, ch. XXIV) 

На двух крючках, внушая ужас своим видом, висели палка и линейка, а на маленькой полочке, тут же по соседству, красовался дурацкий колпак из старой газеты с налепленными на него цветными кружками. 

[ABBYY Lingvo]

воскресенье, 30 октября 2016 г.

Eavesdrop – подслушивать (занимательная этимология)


До изобретения водосточной системы крыши делались с широкими карнизами – по-английски «eaves». Таким образом, дождевая вода не стекала по стенам и не повреждала само здание или фундамент. Отсюда вторая часть слова «drop» – капля (дождя). Место под этими карнизами называлась «eavesdrop».
Далеко выступающие карнизы хорошо скрывали слишком любопытных личностей, которые любили оставаться в тени и подслушивать чужие разговоры. Так как пространство под карнизами считалось собственностью хозяина дома, любого кто «прогуливался» под ними могли оштрафовать по подозрению в шпионаже.
Have you been eavesdropping on your neighbour again? — Ты опять подслушивал разговоры своего соседа?

понедельник, 24 октября 2016 г.

Помогает ли диетическое печенье похудеть?


Это печенье на вкус как сама Британия. Как её прошлое и будущее. Оно является практически основой ежедневной жизни англичан. Едва ли не больше чем королевская семья.

Но как правильно перевести на русский язык «digestive biscuits»? Пищеварительное печенье? Печенье, которое способствует пищеварению? Диетическое печенье? Да что же это за печенье такое?

Немного истории. Digestive biscuit изобрели для улучшения пищеварения два шотландских врача в 1839 году. Само слово «пищеварительный» (digestive) вошло в название этого печенья благодаря теории, что пищевая сода, которая входит в состав этого печенья, способствует пищеварению и успокаивает желудок (settle the stomach) в случае несварения. Очевидно, что люди времён викторианской Англии были весьма озабочены работой своих кишечников.




Но несмотря на то, что сода действительно может нейтрализовать кислоту в желудке, к сожалению, этот эффект аннулируется (nullify) в процессе выпекания. Так что, отвечая на вопрос в заголовке, это печенье вряд ли поможет вам прийти в форму (to get into shape) к следующему пляжному сезону (holiday season). В любом случае, в рецепте присутствует мука, которая не способствует похудению. Впрочем, вы можете попробовать испечь печенье из одной соды без муки (если у вас получится) и, возможно, вы заметите изменения к лучшему в своей фигуре.

С 1892 года печенье выпускает фирма The McVitie’s. Рецепт все ещё держится в тайне (keep secret). Digestive biscuit часто употребляют с чаем и кофе. Иногда печенье макают в чай, но при этом съесть его надо быстро, поскольку оно очень легко промокает. Digestive biscuit входит в десятку самых популярных печений для макания в чай. Да, видимо кто-то проводил такой опрос.



В Великобритании McVitie's digestive – самое любимое печенье и продаётся в объеме 80 миллионов упаковок в год. Их также используют в приготовлении коржей и основ для тортов.
               
Хранительница домашнего очага (domestic goddess) всея Британии Найджела Лоусон так описывает это печенье:
«Всё просто» - утверждает Лоусон. – «Digestive biscuit может быть мягким и при этом не терять своей формы. К тому же оно не падает в чашку, когда вы макаете (dunk) его в чай. Текстура чем-то напоминает мокрый песок, который высушили (dry out). Это звучит малоприятно, но на самом деле – очень вкусно».

Конечно, это печенье можно приготовить и дома. Недавно Лоусон придумала рецепт и опубликовала его в своей книге. «Но это не совсем то же самое» - говорит Найджела – «Это один из тех продуктов, настоящая версия (authentic version) которого делается только на фабрике».



Метафорически выражаясь, digestive biscuit - это еда, которая объединяет Англию (unifying food of England). Его едят с чаем. Его употребляют как закуску. Оно часто являются заменой (pinch-hit) некоторым приемам пищи. Каждую секунду съедается 52 печенья.


Digestive biscuit, во многом, как сама монархия. Печенье и монархия были и будут всегда. Если бы не они, Соединенное Королевство было бы совсем как Америка. 

суббота, 22 октября 2016 г.

swashbuckling (ЗАНИМАТЕЛЬНАЯ ЭТИМОЛОГИЯ)



swashbuckling - безрассудный; опрометчивый; сумасбродный; хвастливый; залихватский, лихой, бесшабашный


Слово swashbuckler появилось около 1560 года. Примерно его можно перевести как "бандит, головорез, негодяй, хулиган". То есть это кто-то, кто может "swash his buckle". Ранее слово "swash" имело значение "ударять, наносить удар, бить", а "buckle" - это маленький круглый щит. То есть "swashbuckler" - это тот, кто с шумом бьет по своему щиту или щиту своего противника. 

Изначально словом swashbuckler называли посредственных фехтовальщиков, которые компенсировали отсутствие таланта тем, что шатались по улицам, громко барабаня по своим щитам и вызывая всех желающих на дуэль. То есть, вели себя как настоящие мудаки.

Одним словом, swashbucklers были своеобразным аналогом гопников в свое время. Но каким-то образом, им удалось приобрести романтический ореол в многочисленных приключенческих романах, а позднее в голливудских фильмах про пиратов и прочих авантюристов. Таким образом, они превратились из горластых неудачников в дерзких искателей приключений, которые колесят по миру в поисках сокровищ и красивых женщин.

воскресенье, 16 октября 2016 г.

Period Drama News: autumn 2016

Эта осень богата на костюмированные драмы как никогда. Представляю вам небольшой обзор (round-up) последних новинок. Некоторые уже вышли на экраны, другим ещё только предстоит.

The Moonstone

Адаптация одноименного детективного романа Уилки Коллинза. Полный неожиданных сюжетных поворотов (cliffhangers), трагедий и интриг, 5-серийный детектив выйдет на ВВС 31 октября 2016.


Харизматичный Франклин Блэйк понимает, что сможет завоевать сердце своей возлюбленной – красивой и независимой Рэйчел Вериндер – только если найдет вора. Он уговаривает знаменитого детектива вернуться с пенсии (persuades him out of retirement), чтобы помочь ему в расследовании кражи. Вместе с Габриэлем Беттереджем – верным (trusted) слугой семьи Вериндер, они путешествуют между Лондоном и Йоркширом в поисках преступника.

Agatha Christie’s detective stories 

BBC One планирует адаптировать ещё больше детективов Агаты Кристи в течение следующих четырех лет, среди которых Ordeal By Innocence, The ABC Murders and Death Comes As The End.

Но не только ВВС вспомнили про старушку Кристи. 20th Century Fox планируют перенести на экраны «Убийство в восточном экспрессе». Среди приглашенных актеров числятся Kenneth Branagh, Johnny Depp, Michelle Pfeiffer  и Judi Dench. Неплохая компания.


Краткое содержание (synopsis). Сразу после полуночи, снежный занос (snowdrift) останавливает Восточный экспресс на своем пути. Роскошный поезд на удивление полный в это время года. Но к утру на одного пассажира становится меньше (one passenger fewer). Американский магнат (tycoon) лежит мертвый в своем купе, при этом дверь заперта изнутри. Кто-то из пассажиров является убийцей и детектив Эркюль Пуаро должен найти его чтобы преступник не  напал (strike) снова.

Genius 

Geoffrey Rush сыграет Альберта Эйнштейна в 10-серийной драме «Genius» производства канала  National Geographic. Сериал рассказывает о научных достижениях Эйнштейна, а также о его личной жизни (personal relations).



Goodbye Christopher Robin

Драма о детском писателе, авторе Винни Пуха A. A. Milne.
Фильм позволит взглянуть (provide a rare glimpse) на отношения между всеми любимым детским писателем Милном и его сыном, чьи игрушки стали вдохновением для создания волшебного мира Винни-Пуха.



Сын автора Кристофер Робин и его семья ошеломлены (swept up) международным успехом книг. Завораживающие (enchanting) сказки приносят надежду и утешение (comfort) в послевоенную Англию. Теперь внимание всего мира приковано к (with the eyes of the world on) маленькому Кристоферу Робину. Но какую цену заплатит семья за этот успех?

Премьера ожидается в 2017 году.

The Crown

10-серийная драма рассказывает неизвестные, для широкого круга лиц (inside story), подробности жизни королевы Елизаветы в период её восхождения на трон (ascend to the throne) и первых лет правления. 



У исполнительницы главной роли уже есть опыт работы в роли другой монаршей особы – Анны Болейн. Тем не менее, критики уже разгромили (chastise) сериал из-за его многочисленных исторических несоответствий (historical discrepancies) и явной нацеленности (focus) на неискушенного (unsophisticated) американского зрителя.

Премьера запланирована (is scheduled) на  ноябрь.

Tutankhamun 

На фоне песчаных дюн (sand dunes), угрожающих (looming) скал и и испепеляющего (sizzling) зноя Долины Царей, разворачиваются события (events unfold) захватывающей и стремительной (sweeping) истории Говарда Картера, выдающегося (eminent) британского археолога, который нашел гробницу царя Тутанхамона.



Swallows and Amazons

Фильм снят по мотивам серии популярных детских книг писателя Артура Рэнсома. Обязателен к просмотру, если вам в жизни не хватает старой доброй Англии 1930-х и 1940-х годов: вежливые мальчики в шляпах-канотье (boater), девочки в гольфах (knee-length socks) и с косичками, пейзажи сельской местности… you name it.



Фильм описывает летние каникулы обычной английской семьи из среднего класса в 1935 году. Та самая Англия, в которой группа детишек-сорванцов могла раскрыть махинации (machinations)  коварных русских шпионов как раз к чаю. Вымышленная (fictional) страна, куда бы хотели вернуться многие англичане. 

Dark Angel

Англия породила достаточно много известных маньяков, среди которых была отравительница Мэри Энн Коттон. 2-серийная драма рассказывает историю преданной суду и осужденной (tried and convicted) за убийство своего пасынка женщины. Предполагалось что она отравила ещё пятнадцать членов своей семьи. 




Также на экраны уже вышли "Medici: Masters of Florence", "Victoria" и второй сезон "Полдарка", о которых я уже писала в этом блоге.

пятница, 14 октября 2016 г.

Medici: Masters of Florence



Италия, костюмированная драма (period drama) на английском языке и международный актерский состав – всё в одном флаконе (all rolled into one). Что может быть лучше? 

«Medici: Masters of Florence» – новый 8-серийный сериал, который выходит на мировые телеэкраны 17 октября. Действие драмы происходит во Флоренции (This period drama set in Florence)  в начале XV столетия. События вращаются вокруг знатного итальянского рода (noble family) Медичи и их участия в политической жизни Италии того времени.

В первом сезоне Козимо де Медичи становится во главе (at the helm) невероятно (supremely) богатой династии потомственных банкиров после неожиданной смерти своего отца Джованни. Теперь Козимо должен найти (unearth) убийцу отца, чтобы защитить власть и богатство семьи.



Изысканные (refined) костюмы, богатые ткани, роскошный  (luscious) декор – тонко прописанные  детали фона, на котором разворачиваются события (events unfold). Декорациями выступают Флорентийский собор и другие достопримечательности Флоренции.

Дастин Хоффман в роли Джованни де Медичи, Ричард Мадден (“Game of Thrones”) в роли его сына Козимо, при участии Guido Caprino, Stuart Martin, Tatjana Nardone, Annabel Scholey and Giorgio Caputo.



Первый сезон рассказывает историю Козимо де Медичи, его любовь к искусству и то, как он использовал свою силу и влияние (power and influence) в качестве главы банка Медичи, чтобы стимулировать (foster) развитие искусства, что в итоге привело к началу самой красивой эпохе в истории – Ренессанса.

Один только факт, что над сериалом работали создатели таких костюмированных драм как «Столпы земли» («The Pillars of the Earth») и «Война и мир» уже говорит о многом.


Сериал уже продлили (has been renewed) на второй сезон.


вторник, 11 октября 2016 г.

Как приготовить идеальный mulled wine



Температура резко упала и душа начала желать чего-то теплого. Британцы в таких случаях готовят mulled wine или по-нашему «глинтвейн», или совсем по-нашему – подогретое вино с пряностями.

Обычно в меню этот напиток появляется в ноябре, ближе к Рождеству. Но учитывая резкое похолодание в наших краях, мы начнем готовить его раньше.

К сожалению, оригинальный рецепт глинтвейна время не пощадило. Если раньше  mulled wine подавали в богатых домах чтобы продемонстрировать достаток и щедрость хозяина, в наше время он превратился в малоприятную (unsavoury) субстанцию, которую продают на разлив (on tap) в многочисленных пабах в период зимних праздников. Но mulling это не только повод подать гостям дешевое вино, замаскировав посредственный вкус большим количеством специй и сахаром – хотя это тоже определенный плюс (fringe benefit) – приготовление глинтвейна является настоящим искусством (there's a real art to it).



Один из первых рецептов глинтвейна можно найти в поварской книге 1390 года под названием The Forme of Cury. Если вы будете строго следовать  рецепту вы, вполне возможно, сможете приготовить напиток, которой своим запахом и вкусом отпугнет бубонную чуму (ward off the plague), но вряд ли скрасит холодный осенний вечер за камином в XIV веке. Поэтому мы сразу перейдем к современному варианту рецепта от The guardian.

Рецепт на 12 персон (12 servings)

2 апельсина
Кожура одного лимона
150 г сахарной пудры (caster sugar)
5 шляпок гвоздики + ещё несколько для украшения/гарнира
5 истолченных (bruised) семян кардамона (cardamom pods)
1 палочка корицы
Щепотка свежемолотого (freshly grated) мускатного ореха (a pinch of freshly grated nutmeg)
2 бутылки ароматного вина. Почему-то автор рецепта настаивает на том, чтобы вино было «unoaked» – то есть, не выдержанное в дубовой бочке.
150 мл имбирного вина (ginger wine)

Сок одного апельсина добавить в кастрюлю с кожурой лимона, сахаром и специями.  Добавьте достаточно вина, чтобы покрыть сахар, и подогрейте немного, пока сахар не растворится, периодически помешивая. Довести до кипения (bring to the boil) и готовить ещё 5-8 минут до состояния густого сиропа (thick syrup).

Уменьшите огонь (turn the heat down), и вылейте остаток вина в кастрюлю вместе  с имбирным вином. Немного подогрейте и подайте с дольками апельсина в качестве украшения.

Сами британцы расходятся во мнение (differ) касательно глинтвейна. Для одних это неотделимая часть (an essential part ) Рождества, как у нас холодец на Новый Год, для других распитие этого напитка – набивший оскомину (threadbare)  ритуал от которого ни у кого не хватает смелости отказаться.




Свободный перевод статьи Felicity Cloake для The guardian

суббота, 8 октября 2016 г.

Victoria




В это воскресенье на экраны выходит последний эпизод сериала «Виктория», в котором молодая королева Британской Империи должна наконец-то разродиться наследником престола.
В сериале про молодую королеву Викторию главную роль играет Jenna Coleman, которая больше известна по своей роли спутницы путешественника во времени и пространстве в культовом британском сериале Dr. Who.
По сюжету, молодая Виктория просыпается одним прекрасным утром и обнаруживает что она больше не путешествует в машине времени, а готовится занять престол после смерти своего дяди. Невероятный взлет по карьерной лестницы (brilliant career move), не правда ли?

Королева Виктория и её муж принц Альберт


Но не все так безоблачно и радостно (It isn’t all sunshine and lollipops) в 1837 году. Слуги крадут из дворца все, что не прибито гвоздями (everything that isn’t nailed down). Посланник царя (tsar’s emissary) лапает (grope) королеву на балу. Родной  дядя хочет убрать её (bump her off) и стать королем. Немногие придворные полагают, что 18-летняя девчонка подходит для роли королевы. И тот факт, что её ноги нелепо болтаются (her feet dangle ridiculously) с высокого королевского трона не придают ей веса (give weight) в глазах  британского народа.
Только лорд Мельбурн (которого сыграл Rufus Sewell) полагает, что королева обладает всеми необходимыми качествами, чтобы подчинить (subjugate) огромное количество земель (world’s landmass) британской короне.

Королева Виктория и её муж принц Альберт в сериале


Я давно слежу за творчеством мистера Сьюэлла. Сначала он был обворожительным персонажем байроновского типажа (Byronic) в мини-сериале Middlemarch. Заетм он сыграл обворожительного (smouldering)  нациста в сериале  The Man in the High Castle. Теперь он играет премьер-министра средних лет, чьи лучшие годы обворожительности, очевидно, подошли к концу (whose years of smouldering have taken their toll). Утративший вкус к жизни (world-weary) после смерти сына и интрижки (dalliance) жены, Мельбурн находит в лице неопытной (artless) королевы смысл жизни, в то время как королева обретает отца и наставника (mentor). Естественно, общественное мнение предполагает, что Вики и лорд М занимаются не только управлением государства (Vicky and Lord M are getting it on). Но это всего лишь досужие домыслы (idle speculation). Или нет?

Настоящий лорд Мельбурн и в сериале


В любом случае, лорд М дает понять Виктории, что теперь, когда она стала королевой, она может делать все что захочет. Даже поменять своё имя. Что она и делает. «Мне не нравится имя Александрина», - говорит королева Мельбурну. «Теперь я хочу называться…» - тут по сюжету драматическая пауза для пущего эффекта. – «…Стейси!» Only kidding. Она называет себя Викторией. Что в то время было весьма радикально. 
В конце первой серии мы видим, как Виктория выполняет свой королевский долг (fulfills her regal duty) подписывая какие-то документы, даже не читая их. Конституционная монархия – замечательная вещь!


Вольный перевод статьи Stuart Jeffries для The Guardian